Giochi e indovinelli popolari veneziani

D.G. Bernoni

tradizioni_popolari_veneziane

Raccolti in questo delizioso libriccino edito da Filippi, ci sono i testi di filastrocche, indovinelli e ninna nanne che, tramandate per generazioni, hanno accompagnato anche la nostra infanzia.

La cultura, quella vera e solida che forma la parte più profonda e duratura della nostra identità è proprio in questi preziosi frammenti di vita quotidiana che aprono finestre emotivamente dense nella nostra memoria.

 

Chi si ricorda burata burata? eccola:

Burata, burata,

I spini per la gata,

I ossi per i cani,

I fasioi per i furlani;

El mégio per i osei,

La pappa per i putei,

...burata, buraton: butila fora del balcon!

 

Questa filastrocca veniva recitata tenendo il piccolo di fronte, seduto sulle ginocchia, e tirandolo per le braccia avanti e indietro.

Dopo l'ultimo verso lo si spingeva all'indietro fingendo di farlo cadere.

 

Oppure Receta bela:

Receta bela,

So sorela;

oceto belo, so fradelo;

questa ea boccheta e questo el campanelo!

 

Questo elenco in rima veniva declamato toccando le parti del viso del bimbo fino all'ultima strofa in cui si premeva il nasino, come fosse stato un campanello.

Nella versione ottocentesca, il campanello non c'era e si diceva invece, strattonando il naso: 'porta dei frati, bataor che bati

 

Oppure Campielo Campieleto:

Campielo campieleto,

Quà xè nato un porçeleto;

questo lo gà ciapà,

questo lo gà copà,

questo lo gà cusinà,

questo lo gà magnà;

E a sto povero picinin

gnanca 'na fregola de panin.

 

Questa filastrocca era cantata segnando con un dito sul palmo della manina (il campieletto) dei circoletti, poi toccando ad uno ad uno i ditini cominciando dal pollice per ogni azione subita dal povero porcellino. 

Una versione antica aggiunge all'elenco contato sulle dita del bimbo questi versi

'e lu, a tapine, a tapine, a tapine, el gà magna tutte le tetine'

facendo il solletico (in veneziano gatarigole) sotto il mento del piccolo.

 

 

Booking.com

Sponsorizzato da

Attendere prego...

Disclaimer

I testi e le immagini inserite nei post sono solo in parte opere degli autori degli articoli e loro proprietà.

Immagini e testi sono talvolta tratte dal web indicando, dove possibile, fonte e autore e vengono pubblicate per scopi esclusivamente illustrativi, nel rispetto del comma 1-bis dell’articolo 70 della legge n. 633 del 22 aprile 1941, “Protezione del diritto d’autore e di altri diritti connessi al suo esercizio”.
Qualora la loro pubblicazione violasse specifici diritti di autore, si prega di comunicarlo per la tempestiva rimozione.